27 de marzo de 2012

Synchrogazer Senki Zesshou Symphogear Nana Mizuki Letra en Español

Synchrogazer Senki Zesshou Symphogear Nana Mizuki


Kanji


Listen to my song uh...


僕の声は聴こえていますか Please tell me
答えのない虚構の空目指し Fly away


言葉じゃ足りないから 僕の全て受け止めて
制御できない したくないよ 初めて知る感覚


君に歌うよ 永遠の始まりを


だから笑って
誰よりも熱く 誰よりも強く 抱きしめるよ
震える心 揺さぶればいい 何かが動き出す


僕ら きっと生まれた日から 出会える日をずっと探してたんだ
風の鳴く夜は思い出して 共に奏でた奇跡 天に舞うよ


僕の想いは届いていますか True or false
触れ合うたびもどかしさが募る Cry or cling


いつも避けてばかりじゃ 明日を見失いそうで
傷つけないように 傷つかないように 嘘だけが増えていく


だけど笑って
痛いくらいに 苦しいほどに そう愛しいから
求める気持ち 抑え切れない 自分が怖かった


やっと 体中巡る 本能のリズムに気づいたんだ
もう二度と君を離さないよ いくつもの昨日だって 未来を照らす


この身朽ち果てても 伝えたいものがある
響け命の歌 彼方羽ばたいて


だから笑って
誰よりも熱く 誰よりも強く 抱きしめたい
震える心 揺さぶればいい 何かが動き出す


僕ら きっと生まれた日から 出会える日をずっと探してたんだ
風の鳴く夜は思い出して 共に紡いだ奇跡 天を描くよ 


Japones



Listen to my song...


Boku no koe wa kikoeteimasuka? please tell me...
Kotae no nai kyokou no sora mezashi  fly far away


Kotoba ja tarinai kara  boku no subete uketomete
Seigyo dekinai...shitakunai yo
Hajimete shiru kankaku
Kimi ni utau yo  eien no hajimari wo


"Dakara waratte..."
Dare yori mo atsuku  dare yori mo tsuyoku  dakishimeru yo
Furueru kokoro  yusabureba ii  nanika ga ugokidasu
Bokura kitto umareta hi kara deaeru hi wo zutto sagashitetanda
Kaze no naku yoru wa omoidashite
Tomo ni kanadeta kiseki  ten ni mau yo


Boku no omoi wa todoiteimasuka? true or false
Fureau tabi  modokashisa ga tsunoru  crying more crying


Itsumo sakete bakari ita  asu wo miushinai sou de
Kizutsukenai you ni  kizutsukanai you ni
Uso dake ga fuete yuku


"Dakedo waratte..."
Itai kurai ni  kurushii hodo ni  sou...itoshii kara
Motomeru kimochi  osaekirenai  jibun ga kowakatta
Yatto, karadajuu meguru honnou no RHYTHM ni kizuitanda
Mou nidoto kimi wo hanasanai yo
Ikutsu mo no kinou ga ne, mirai wo terasu


Kono mi kuchihatete mo tsutaetai mono ga aru
Hibike inochi no uta kanata  habataite


"Dakara waratte..."
Dare yori mo atsuku  dare yori mo tsuyoku  dakishimetai
Furueru kokoro  yusabureba ii  nanika ga ugokidasu
Bokura kitto umareta hi kara deaeru hi wo zutto sagashitetanda
Kaze no naku yoru wa omoidashite
Tomo ni tsumuida kiseki  ten wo egaku yo 



Español



Escucha mi canción ...


¿Puedes escuchar mi voz? por favor, díme ...
Mirare hacia el cielo falso que no tiene respuestas, vuela muy lejos


Debido a que sólo las palabras no son suficientes, para aceptar todo de mí
Yo no me puedo controlar ... ni quiero hacerlo
Es la primera vez que he conocido esta sensación
Voy a cantar el comienzo de la eternidad para ti


"Así que por favor sonríe ..."
Te voy a abrazar con más pasión y fuerza que nadie
Tu debes sacudir tu corazón tembloroso, empezará a moverse 
Seguramente había estado buscando el día cuando podamos reunirnos desde el día cuando nacimos
En la noche cuando el viento aúlla, lo voy a recordar
y las canciones que hemos compuesto van a bailar en el cielo


¿Mis pensamientos empiezan contigo? cierto o falso
Cada vez que nos tocamos, otraves me siento frustrada, lloro y lloro más 


Yo siempre no hacia nada, más que evitar y me parece he perdido de vista el mañana
Así que no voy a hacerte daño, por lo que no te voy a lastimar
Acabo de mentir 


"Pero por favor, sonríe ..."
Porque eres tan querido para mí .... sí, hasta el punto que te es doloroso
Yo tenía miedo de mí misma por no ser capaz de contener mis sentimientos de buscarte
Finalmente me di cuenta de el ritmo instintivo que circula por todo mi cuerpo
Así que no lo dejare ir de nuevo
Los muchos ayeres iluminar el futuro


Incluso si mi cuerpo se está pudriendo, tengo algo que quiero decirte
Que la canción suprema de la vida hace eco y vuela hacia el cielo


"Así que por favor sonríe ..."
Quiero abrazarte con más pasión y fuerza que nadie
Tu debes sacudir tu corazón tembloroso, empezará a moverse 
Seguramente había estado buscando el día cuando podamos reunirnos desde el día cuando nacimos
En la noche cuando el viento aúlla, lo voy a recordar
y el milagro que nos tejió se describe en los cielos 



0 comentarios:

Publicar un comentario

Gracias Por Comentar! Tomaremos en cuenta tu Opinión, Problemas con Links? Gracias por notificarnos